ふりがな あり なし

国際交流員からのメッセージMessages from CIRs

EPICでは、アメリカ、中国、韓国出身の国際交流員が、週2日のシフトで勤務しています。

(令和3年度EPIC勤務日)
    アメリカ国際交流員 月・金
   中国国際交流員 火・土(令和4年4月着任予定)
   韓国国際交流員 水・木
 ※ただし、出張等用務で、上記の日に不在の場合があります。

国際交流員の自己紹介

アメリカ国際交流員 ミヤ ジャー(令和3年10月~)      


1 出身国 Where Im from

 はじめまして!アメリカのシカゴからの国際交流員ミヤ・ジャーと申します。シカゴの人口はアメリカ第3位で、ミシガン湖のすぐそばに位置しています。有名なスポーツチームのシカゴ・カブス、ピザっぽいシカゴ・ディープ・ディッシュやシカゴ・ドッグ、人気な観光名所ザ・ビーン等(クラウド・ゲートと呼ばないでくださいね)、シカゴはいろんなことで知られています。約28,000km2のシカゴ都市圏は見どころに満ちた場所です。

 Hi! My name is Miya Jia, and Im from Chicago, USA. If you didnt already know, Chicago is the third most populous city in the US, situated right by Lake Michigan. Its known for a lot of things, from famous sports teams like the Chicago Cubs, to the pizza-but-not-pizza Chicago Deep Dish (and Chicago Dog), to popular tourist attractions like The Bean (dont call it the Cloud Gate). With around 28,000 km2 of area, the Chicagoland area has much to offer!

2 日本に来ようと思った理由・日本に興味を持った理由
   Reason why I decided to come to Japan / Why I was interested in Japan

 小さいころから音楽、ゲーム、漫画・アニメ等、日本のポップカルチャーに興味がありました。高校一年生から日本語の勉強を始めて、言語のことも好きになりました。今まで日本語に触れる機会があまりなかったので、どこまで日本語が上達するのか楽しみです!


From a young age, I was interested in Japanese pop culture such as music, games, and manga/anime. When I started taking Japanese in high school, I also came to love learning the language. I havent had much opportunity to really immerse myself in the language yet, so Im looking forward to seeing where this will take me!

3 仕事について About my work

 国際交流員として、愛媛県庁の観光国際課と愛媛県国際交流協会(EPIC)で働いています。
普段の仕事は翻訳と通訳ですが、EPICで文化交流イベントも行います。期待してくださいね!
 

 As a CIR, I will be working in the Tourism and International Affairs Division at the Ehime Prefecture Governmental Office and the Ehime Prefecture International Center (EPIC). For the most part, my work will involve translation and interpretation, but I will also be hosting cultural exchange events at EPIC. Please look forward to those!

4 愛媛の印象 My impression of Ehime

 出身のシカゴには、愛媛県のようにたくさんの山はありません。完璧なスポットである愛媛県は、どこを見ても風景が美しいです。柑橘類が大好きなので、愛媛の色々なみかんを食べてみたいです!紅まどんなはゼリーのような食感があるそうで、はやく食べてみたいです!

 Back home in Chicago, I have never seen as many mountains as I do here in Ehime! The prefecture is located so perfectly that you can see beautiful landscape all around you. I also absolutely love all things citrus, so I’m really looking forward to trying out all the different mikan in Ehime. I heard the flesh of the Beni Madonna has a jelly-like texture, definitely can’t wait to try those!

5 その他なんでも Final comments

 愛媛でいろいろなことを勉強している途中ですが、すでに愛媛のことが大好きです。

英語でも日本語でも会話したかったら、いつでも声をかけてくださいね!


 Im still learning the ins and outs of things here, but Im already coming to love Ehime. If you ever want to chat (in English or Japanese), feel free to stop by and say hi!


韓国国際交流員  チェ アヨン(令和3年10月~)


1 出身国 출신

 アンニョンハセヨ!韓国の仁川(インチョン)から参りましたチェ・アヨンと申します。仁川はソウルの隣にある都市で、地域によって様々な魅力があります。仁川には、韓国で一番大きい仁川国際空港、チャイナタウンや日本租界地が残っている中区、居酒屋と全国最大規模を誇る地下商店街がある富平区、旧都市と新都市が共にある延寿区など、8区2郡の幅広い魅力が存在しています。

 안녕하세요, 한국 인천에서 최아영이라고 합니다. 인천은 서울 옆에 있는 도시로 지역별로 다양한 매력을 가지고 있습니다. 전국에서 제일 인천 공항부터 차이나타운과 일본 조계지가 남아있는 중구, 다양한 술집과 전국 최고 규모의 지하상가를 자랑하는 부평구, 구도시와 신도시가 함께하는 연수구, 인천에는 8 2군의 다양한 매력이 존재합니다.

2 日本に来ようと思った理由・日本に興味を持った理由
  일본에 오려고 이유 일본에 관심을 가지게 이유

 私は韓国人の父と日本人の母から生まれたハーフです。韓国で生まれ育ち、子供の頃は日本語が上手ではありませんでした。子供の時から感じていた、文化の違いや言語の壁を超えたいと思い、大学で日本語を専攻しました。大学3年の時に、広島で1年間交換留学をしました。その当時、学校・公民館・町内会などの地域の行事に参加することができ、楽しい思い出を沢山作ることができました。韓国に帰ってからも、もっと日本の地域の方と触れ合いたいと思い、今回JETプログラムに参加させていただきました。韓国の国際交流員として、皆様が韓国に親しみを持てるような活動や場を作っていきたいです。

 저는 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어난 혼혈입니다. 한국에서 태어나고 자라 어렸을 때는 일본어를 잘하지 못했습니다. 어렸을 때부터 느꼈던 문화 차이와 언어의 장벽을 넘고자 대학에서 일어일문학을 전공했습니다. 대학교 3학년 때는 1년간 히로시마에 교환학생으로 있었습니다. 그 당시
학교
, 공민관, 정내회 등의 지역 행사에 참가할 기회가 주어졌고 즐거운 추억을 많이 만들 있었습니다. 한국에 돌아가서도 일본 여러분과 계속해서 만나고 싶다고 생각하여 이번에 JET 프로그램에 참가하게 되었습니다. 한국의 국제 교류원으로서 여러분이 한국에 친근함을 느낄 있는 활동과 자리를 만들어 나가고 싶습니다.

3 仕事について 업무

 愛媛県庁の観光国際課と愛媛県国際交流協会(EPIC)で働いております。愛媛に来て間もないですが、毎日ここになれるよう、頑張っております。県庁では観光と関係ある仕事に携わり、翻訳や通訳がメインになります。EPICでは、韓国の文化紹介や韓国語講座などのプログラムで、皆様とお会いできるのを楽しみにしております!


 에히메현청의 관광국제과와 에히메현 국제교류협회(EPIC)에서 일하고 있습니다. 에히메에 온지 얼마되지 않아 매일 여기에 적응하려고 노력 중입니다. 현청에서는 관광과 관련된 일의 번역과 통역 업무를 맡고 있습니다. EPIC에서는 한국 소개나 한국어 강좌 등의 프로그램을 통해서 여러분과 만날 있기를 기대하고 있습니다!

4 愛媛の印象 에히메의 인상

 みきゃんに囲まれて毎日が楽しいです。すでに、私の部屋にはみきゃんのハンカチとカレンダーがあります。松山空港から県庁までに行く道がとても綺麗で、驚きました。綺麗な街で働けることを心から感謝しております。


 미컁에 둘러싸여 있는 지금 매일매일이 기쁩니다. 방에는 벌써 미컁 손수건과 달력이 걸려있습니다. 마쓰야마 공항에서 내려 현청을 지나가는 길이 너무 예뻐서 입을 다물지 못했습니다. 아름다운 마을에서 일할 있음에 감사하고 있습니다.

5 その他なんでも 그 밖의 전하고 싶은

  愛媛には愛があると伺いました。

  愛顔あふれる愛媛県で、愛顔を大切にこれからも頑張っていきたいです。


 에히메(愛媛)에는 사랑() 있다고 들었습니다.

 사랑이 넘치는 에히메에서 에히메의 사랑을 소중히하며 앞으로 열심히 하겠습니다!

これまでEPICに勤務した国際交流員

韓国国際交流員 李 有美(イ ユミ)(平成30年4月~令和3年3月)

中国国際交流員 楼 韵姿(ロウ インツ)(平成29年4月~令和3年9月)

英語圏国際交流員 真(マコト)・ジョン・シュローダー(平成28年7月~令和3年9月)

韓国国際交流員 ソ ウンジュ(平成25年度~平成29年度)

中国国際交流員 韓 峰(ハン ホウ)(平成28年度)

中国国際交流員 コウ ヨク(平成27年度)

中国国際交流員 ゴ エイ(平成24~26年度)

韓国国際交流員 チャン ヘミ(平成22~24年度)

中国国際交流員 シン ビ(平成22~23年度)

中国国際交流員 ジョ ミン(平成21年度)

中国国際交流員 キン ジコウ(平成20年度)

韓国国際交流員 ソ テヒ(平成20年度)

中国国際交流員 詹 桂香(セン ケイコウ)(平成19年度) 

韓国国際交流員 沈 秀貞(シム・スゥジョン)(平成18~19年度)

中国国際交流員 劉 丹彡(リュウ トン)(平成18年度)

中国国際交流員 王 憲 剛 (ワン シェン ガン)(平成17年度)

韓国国際交流員 李 賢玉 (イ ヒョンオク)(平成15~17年度)

Copyright © EPIC. All Rights Reserved.

▲ページTOPへ